
— Я завидовала обеим сестрам, — призналась Ронни. — Их прекрасным светлым волосам, прекрасным белым зубам, прекрасным стройным фигурам.
— Я стараюсь вести себя с Корки по-дружески, — продолжала Кимми. — Но у нее на лице навсегда застыло выражение печали, и ей как будто не хочется ни с кем дружить. Может быть, мы все, втроем, смогли бы…
— Нужно вернуть Корки в группу поддержки, — вмешалась Дебра. — И с чего вдруг она ушла в прошлом месяце? Если бы это случилось сразу после смерти сестры, я бы поняла. Но зачем было столько ждать?
— Мы должны привести ее в чувство, — произнесла Ронни. — Надеюсь, она нас послушает.
Кимми повернула направо, на улицу Страха. Небо уже почти потемнело, порывистый ветер налетал на маленькую машину.
— Жаль, что вас не было после шестого урока в учебном корпусе, в библиотеке, — сказала Дебра. — Вы не видели Секи Томас с Гари Брандтом. Секи преподала ему первый урок любви. Они даже не додумались спрятаться за стеллажами.
— Она его поцеловала? — спросила Ронни мягким шепотом, наклоняясь вперед.
— Можно назвать это и так. Я подумала, что библиотекарша завела корову.
Девчонки покатились со смеху. Они перестали хохотать лишь тогда, когда впереди показалось кладбище, примыкающее к улице Страха. За прогнившей низкой оградой возвышался поросший травой холм. Между покосившимися надгробиями тянулись полоски серого тумана.
— Семья Корки должна переехать, — сказала Дебра, поеживаясь. — Нельзя жить так близко к тому месту, где похоронена Бобби. Оно будет постоянно напоминать обо всем.
— Корки без конца ходит на ее могилу, — добавила Кимми, качая головой.
— Надо с ней поговорить, — произнесла Ронни с жаром. — Она должна забыть о Бобби и о злом духе…
— Злой дух не умер, — сказала Дебра внезапно. — Я все еще ощущаю его присутствие.
